home Surfspin
index Zee-ezel
index etymologie
Beste Zee-ezel |
Met het zogenaamde pamperen van de huurders loopt corporatie De Woonplaats (Groenlo/Enschede) landelijk voorop.
(Nieuwsblad van het Noorden, 11-03-2000)
Wat betekent pamperen?
Het woord pamperen spreek je in Nederland uit als /pemperen/. Het is ontleend aan het Engelse werkwoord to pamper:
She pampers her cat with salmon. (Zij verwent haar kat met zalm.)
She pampered herself with a hot bath. (Zij verwende zichzelf met een heet bad.)
Het Engelse werkwoord to pamper betekent verwennen, in de watten leggen. Maar het Nederlandse pamperen kan een wat negatieve bijbetekenis hebben, zoals ook blijkt uit de definitie van de Dikke Van Dale:
(m.b.t. personen) zo verwennen en in de watten leggen dat hij afhankelijk wordt of blijft.
Grappig genoeg bestond er al een werkwoord pamperen in het Nederlands, uitgesproken als /pamperen/. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal noemt het West-Vlaams en geeft als betekenissen opkweken; koesteren; tedertjes verzorgen, met onder meer deze voorbeeldzinnen:
Een ziekelijk mensch of dier pamperen.
Gepamperd worden van moeder.
Surfspin: naar alle vragen aan drs. Zee-ezel.
Naar het HOME van de Surfspin.
Geplaatst op 19 oktober 2010, het laatst gewijzigd op 15 april 2013.
© Surfspin 2010-2013